自考英语常用经典口头禅一

先举好多个年青人常见的「口头语」:1. It‘s cool:cool 是青少年儿童(teen-agers) 常见的字,(有时候也用 debonaire) 其真真正正含意就是指能够接…

先举好多个年青人常见的「口头语」:

1. It‘s cool:cool 是青少年儿童(teen-agers) 常见的字,(有时候也用 debonaire) 其真真正正含意就是指能够接纳的好事儿;或者状况能够操纵;或者保持冷静、温文尔雅、文明礼貌、表面非常好,可以符合年青人的规范。(可指人或物)也就是 something good or acceptable;situation is under control;being calm, gentle, courteous or good-looking;meet teen’s standard. 因此 可以说:

That‘s cool;he is cool;this is cool.

Skyspaning (或surfing) is cool.(高空跳伞或游泳健身运动很非常好)

主关键词可以用所有人称的单复数 (I, we, they 等),形容词可以用 verb to be 的一切语态 (is, was, were, will be, have been等)。因而,还可以说:

She (He) was cool in the past.

That‘s a cool T-shirt.(漂亮的运动衫)

He (she) is a cool person.(温文尔雅文明礼貌的人)

可是假如说:Are you cool?也是指「你冷吗?」(cool = cold),由此可见 cool 当口头语或俚语时,大多数无需在疑问句。倘若说:

She looks as cool as a cucumber. 也是奉承语,是说她很 calm and charming; not emotional. 但为什么用黄瓜 (cucumber) 意味着,则不知道的。

(注:很多中国人把 cool 翻译成「很帅」)

2. Are you trippin‘?:trippin’ 这个字,是由形容词 trip 演化而成。(动词时态是:tripped, tripping)年青人用省去标记 (apostrophe ) 替代 g,表明是 slang,或口头语。这个字是现在分词当修饰词用,就是指个人行为出人意表,或许遭受吸食毒品或饮酒的危害,而看起来如痴如醉、形态各异(to get high on drug such as LSD),换句话说:若不是遭受药、酒的危害,你为何 看起来那样怪异呢?(Are you under any influence of drug or alcoholic? Why are you so crazy and bizarre?) 因此 可以说:

They are trippin‘。 (= tripping)

She (he) is trippin‘。

Mr. A must be trippin‘。

一般仅用在年青人的身上,并且并不是奉承语。

3. He is a nerd:nerd 就是指一些年青人,每日只懂念书、考試,但对生活上的别的事儿,都很陌生。 (A person always buries his nose in books, but not good at social situations.)

由於英国十分重视各个方面发展趋势的文化教育 (well-rounded),因此 很多外国人觉得 nerd 尽管见识非常好,但很枯燥;有IQ,但欠缺EQ,仅仅社会发展上不值一提的「书虫」或「蠢猪」罢了。(IQ = Intelligence Quotient ; EQ = Emotional Quotient)

nerd 可以用单数,形容词也可以用别的语态。因而可以说:

He used to be a nerd in high school. (以往他在普通高中时是位富家子弟)

Many Chinese students are(或 have been)considered nerds.

而于 geek 这个字,尽管与 nerd 类似,年青人也常见,但 geek 就是指在某一方面有很高的 IQ.大家可以说:

He is a computer geek. (意思是:尽管他是富家子弟,但电脑上非常好)

此外,年青人还用 jerk 这个字,一般就是指沒有人际交往技巧,头脑简单或怪异,令人厌恶的混蛋(annoying person),假如你没喜欢一个人,就可以说:

I don‘t like him because he is a jerk.

还可以用单数:

Many jerks are working in our company.

主关键词还可以用别人称,形容词也可以用别的语态:

They are jerks; He was a jerk in the past; Mr. A has been jerk for years.

(注:有时候年青人也用 dork 这个字,但比不上 jerk 时兴)

4. Yo baby:Yo baby 是很多年青的黑种人小伙对女人的招乎语,也有些人用“Yo baby, yo baby yo”,由於女人很美,很吸引人,他想与她沟通交流。(He thinks she is pretty and attractive, so he wants to speak to her.),也就是找话题聊天,要想「开启话匣」。(to use as a form of opening line or pick-up line or to begin a greeting; try to know her or date her) 假如说:

Yo baby, are you trippin‘? 意思是:美丽的姑娘,许多年以后有点儿怪里怪气,有哪些 心思吗?

“Yo baby” 後面可跟一切能够「开启话匣」的语句。例如:May I help you with something?

I think I have met you somewhere before.

同样,假如年轻女子见到帅男,有诱惑力,特想与他沟通交流,那 就用:“Hey, hey, hey” 後跟一切能够「开启话匣」的语句。例如:

Hey, hey, hey, what‘s going on?“what is going on?”便是年青黑人打招呼的术语 (a form of greeting or open statement) 或

Hey, hey, hey, are you going to the movie?(帅男,你是去看电影吗?)

5. She is a ho:ho 这个字,也是英国年青人把 whore 字更改而成的一种口头语或俚语。含意就是指一些年轻女人,或许由于 peer pressure 或 curiosity 或 enjoyment 的心理状态,随意同意与小伙免费上床。(a girl or woman gives sex freely without charge),换句话说:She is very loose. 或 She is a loose woman (girl)。

ho 也可以用单数:

They are (were) hos.

There are quite a few hos in high schools. 可是假如用 whore,就是指卖淫女,男人需要付费的。(a girl or woman is paid for sex.)

6. Catch you later!它是年青人说「再相见」的英语口语。(a form to say“good乡bye”) 换句话说:如今没有时间与你沟通交流,以後再谈吧!(I don‘t have time to talk with you now, but we can talk later.)

因而,catch 便是 talk 或 contact 的含意。catch 後面,也可以用别人称代称(him, her, them 等)

有时候年青小伙儿也用:I am off. 含意便是:I am leaving now; I‘ll talk to you again. (我要走了,再谈吧!)

作者: 610

为您推荐

返回顶部